ESP MAZDA MODEL CX-5 2012 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 200 of 548

Black plate (200,1)
NOTA
lAl conducir a alta velocidad, podría
no ser posible realizar el cambio
hacia abajo.
lDurante la desaceleración, se podría
hacer el cambio automáticamente
dependiendo de la velocidad del
vehículo.
Modo fijo en segunda
Cuando la palanca selectora se mueve
hacia atrás (
) mientras el vehículo se
encuentra parado o se conduce a
aproximadamente 9,3 km/h o menos, la
transmisión se ajusta al modo fijo en
segunda. El cambio se fija en segunda en
este modo para arrancar y conducir más
fácilmente en caminos resbalosos. Si la
palanca selectora se mueve hacia atrás
(
) o adelante () mientras se encuentra
en el modo fijo en segunda, se cancelará
el modo.
Especificación de cambio
Cambiando hacia arriba
Si la velocidad del vehículo es menor a la
velocidad especificada para cada cambio,
no se puede hacer el cambio a un cambio
mayor.
Cambio Velocidad del vehículo
M1→M2 9,3 km/h
M2→M3 22,5 km/h
M3→M4 31,2 km/h
M4→M5 42,8 km/h
M5→M6 53,5 km/h
Cambiando hacia abajo
Si la velocidad del vehículo es mayor que
la velocidad especificada para cada
cambio, no se podrá hacer el cambio a un
cambio menor de manera de proteger la
transmisión.
Cambio Velocidad del vehículo
M6→M5 237,5 km/h
M5→M4 167,3 km/h
M4→M3 115,2 km/h
M3→M2 81,3 km/h
M2→M1 42,7 km/h
NOTA
Respecto a la velocidad del vehículo en
el cambio mayor indicado arriba, podría
no ser posible lograr esta velocidad
dependiendo de diversas condiciones de
conducción como el viento, una subida
y la superficie del camino.
Durante la desaceleración, se hace el
cambio hacia abajo automáticamente
cuando la velocidad se reduce de acuerdo
a lo siguiente:
Cambio Velocidad del vehículo
M6→M5 47 km/h
M5→M4 39,8 km/h
M4→M3 28,2 km/h
M3→M2 11,9 km/h
M2→M1 6,3 km/h
NOTA
No se cambia a M1 automáticamente
mientras se encuentre en el modo fijo
en segunda.
4-70
Cuando conduce
Transmisión
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page200
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K

Page 207 of 548

Black plate (207,1)
qSistema de iluminación delantero
adaptable (AFS)í
El sistema de iluminación delantera
adaptable (AFS) ajusta automáticamente
los faros a la izquierda o derecha junto
con el funcionamiento del volante después
que los faros se hayan encendido.
Interruptor AFS OFF
Oprimiendo el interruptor AFS OFF se
desconecta el AFS. El indicador AFS OFF
en el grupo de instrumentos se enciende.
Oprimiendo el interruptor AFS OFF otra
vez se enciende la iluminación del
interruptor y se conecta el AFS. El
indicador AFS OFF se apaga.
qLuces de marcha diurna
En algunos países se debe conducir con
las luces (luces de marcha diurna)
encendidas durante el día.
Las luces de marcha diurna se encienden
automáticamente cuando el encendido se
gira a ON.
Se apagan cuando se acciona el freno de
mano o se cambia la palanca de cambios a
la posición P (vehículo con transmisión
automática).
Cuando conduce
Interruptores y controles
4-77íAlgunos modelos. CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page207
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K

Page 209 of 548

Black plate (209,1)
PRECAUCION
lNo ajuste la altura del vehículo, modifique los faros, o desmonte la cámara. De lo
contrario, el sistema no funcionará normalmente.
lPonga atención con los siguientes cuidados para asegurarse el funcionamiento
correcto del sistema de control de faros.
lNo coloque objetos que reflejen luz en el panel de instrumentos.lMantenga limpia el área del vidrio del parabrisas cerca del FSC.lNo aplique accesorios, adhesivos o películas en el parabrisas cerca del FSC. Si hay
objetos delante del objetivo del FSC, incluso un adhesivo transparente, éste
obstruirá el objetivo y provocará que el sistema no funcione correctamente.
lAntes de realizar reparaciones alrededor del espejo retrovisor, consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
lMantenga siempre limpio el vidrio del parabrisas alrededor del FSC. Si el
parabrisas se empaña, desempáñelo usando el desempañador delantero.
lCuando limpie el parabrisas, no permita que limpiadores de cristales o líquidos de
limpieza similares hagan contacto con el objetivo del FSC. Además, no toque el
objetivo del FSC.
lConsulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para
limpiar el interior del parabrisas alrededor del FSC.
NOTA
En las siguientes condiciones, la sincronización con la que el sistema cambia las luces de
los faros. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia
manualmente entre las luces de carretera y las luces de cruce de acuerdo a la visibilidad,
y las condiciones del camino y el tránsito.
lCuando haya fuentes de luz en el área como iluminación pública, carteles iluminados
y señales de tránsito.
lCuando hayan objetos reflectivos alrededor del área como placas y señales reflectivas.
lCuando la visibilidad se reduce durante la lluvia, nieve y niebla.
lAl conducir en caminos con curvas cerradas u ondulaciones.
lCuando los faros/luces traseras de los vehículos delante del suyo o en dirección
opuesta están atenuados o apagados.
lCuando hay suficiente oscuridad como al amanecer o atardecer.
lCuando el compartimiento para equipajes está cargado con objetos pesados o los
asientos traseros están ocupados.
lCuando la visibilidad está reducida debido a que un vehículo delante del suyo tira
agua desde su neumáticos a su parabrisas.
Cuando conduce
Interruptores y controles
4-79
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page209
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K

Page 210 of 548

Black plate (210,1)
Cámara sensora hacia adelante (FSC)
La cámara del sistema de control de luces de carretera, ubicado cerca del espejo retrovisor,
también funciona como cámara sensora hacia adelante (FSC) para el sistema de advertencia
de abandono de carril (LDWS).
Cámara sensora hacia
delantera (FSC)
PRECAUCION
Ponga atención con los siguientes cuidados para asegurarse el funcionamiento correcto
del FSC.
lNo retire la cubierta del FSC.
lConsulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda
respecto a la limpieza del objetivo de la cámara.
lNo golpee o aplique demasiada fuerza al FSC o el área alrededor de ella. Si el FSC ha
sido golpeado fuertemente, no use el sistema de control de luces de carretera y
consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
lConsulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda antes
de realizar reparaciones alrededor del FSC.
lLa dirección en que se apunta el FSC ha sido ajustada con precisión. No cambie la
posición de instalación del FSC ni la desmonte. De lo contrario, podría resultar en
daños o malfuncionamientos.
lTenga cuidado de no rayar el objetivo del FSC ni permitir que se ensucie. También,
no desarme la cámara. De lo contrario, podría resultar en daños o
malfuncionamientos.
lMantenga siempre limpio el vidrio del parabrisas alrededor de la cámara limpiando el
polvo o el empañamiento. Use el desempañador de parabrisas para eliminar el
empañamiento del parabrisas.
4-80
Cuando conduce
Interruptores y controles
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page210
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K

Page 211 of 548

Black plate (211,1)
qPara usar el sistema
El sistema de control de luces de carretera
funciona para cambiar los faros a luces de
carretera después que se cambia el
encendido a ON y el interruptor de faros
se encuentra en la posición AUTO. A la
misma vez, se enciende el indicador del
sistema de control de luces de carretera
(verde) en el grupo de instrumentos.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-38.
El sistema de control de luces de carretera
determina que es de noche basándose en
el brillo del área alrededor.
NOTA
lCuando la velocidad del vehículo es
aproximadamente 20 km/h, el
sistema de control de luces de
carretera cambia los faros a luces de
cruce.
lLas luces de cruce no cambiarán a
las luces de carretera cuando el
vehículo da una curva.
lEl funcionamiento de la función del
sistema de control de luces de
carretera se puede desactivar.
Consulte la sección Características
de personalización en la página 9-10.
qCuando el sistema cancela el
funcionamiento
El sistema cancela el funcionamiento
cuando el interruptor de faros se gira a
una posición diferente de AUTO, los faros
se cambian manualmente a luces de cruce,
o se destellan las luces de carretera.
Faros antiniebla delanterosí
Los faros antiniebla delanteros mejorarán
la visibilidad durante la noche y
condiciones de niebla.
Para encender los faros antiniebla
delanteros, gire el interruptor de faros
antiniebla a la posición
o(el
interruptor de faros antiniebla vuelve
automáticamente a la posición
).
El interruptor de faros se debe encontrar
en la posición
oantes de
encender los faros antiniebla delanteros.
El indicador de faros antiniebla delanteros
en el panel de instrumentos se enciende
mientras los faros antiniebla delanteros
están encendidos.
Interruptor de faro
antiniebla
Para apagar los faros antiniebla
delanteros, gire el interruptor de faros
antiniebla a la posición
o gire el
interruptor de faros a la posición
.
El indicador de faros antiniebla delanteros
en el panel de instrumentos se apaga
cuando los faros antiniebla delanteros se
apagan.
Cuando conduce
Interruptores y controles
4-81íAlgunos modelos. CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page211
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K

Page 214 of 548

Black plate (214,1)
NOTA
(Con control de luz automático)
Si el interruptor de faros se encuentra
en la posición
, el faro antiniebla
trasero se puede encender cuando los
faros, las luces exteriores y iluminación
del panel de instrumentos están
encendidas.
Señales de viraje y de
cambio de pista
NOTA
lSi el indicador se enciende sin
destellar o si el destello es distinto al
normal, se puede haber quemado una
de las señales de viraje.
lExiste una función de
personalización disponible para
cambiar el volumen de sonido del
indicador de viraje.
Consulte la sección Características
de personalización en la página 9-10.
qSeñales de viraje
Mueva la palanca hacia arriba (para un
viraje a la derecha) o hacia abajo (para un
viraje a la izquierda), hasta que se trabe.
Las señales de viraje se cancelarán
automáticamente al completar el viraje.
Los indicadores verdes en el tablero de
instrumentos indican el sentido de la señal
de viraje.
Viraje a la derecha
Viraje a la
izquierda Cambio de pista
hacia la derecha
Cambio de pista
hacia la izquierdaOFF
Si el indicador sigue destellando después
de hacer el viraje, vuelva la palanca a su
posición inicial.
4-84
Cuando conduce
Interruptores y controles
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page214
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K

Page 215 of 548

Black plate (215,1)
qSeñales de cambio de pista
Para indicar un cambio de pista, mueva la
palanca de señal de viraje la mitad hacia
arriba o abajo y suéltela. Después de
soltar la palanca, el indicador de viraje
destella tres veces.
NOTA
Hay disponible una función
personalizada para cambiar el número
de destellos.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-10.
Limpia- y lavaparabrisas
El encendido debe de estar en la posición
ON.
ADVERTENCIA
Use sólo líquido de lavaparabrisas o
agua en el depósito:
Usar anticongelante del radiador
como si fuera líquido de lavador es
peligroso. Si se rocía sobre el
parabrisas puede ensuciar el
parabrisas, afectar la visibilidad, y
resultar en un accidente.
Use sólo líquido de lavaparabrisas
mezclado con protección
anticongelante en condiciones de
congelamiento:
Usar líquido de lavaparabrisas sin
protección anticongelante en
condiciones de congelamiento es
peligroso y puede congelarse en el
parabrisas y bloquear su visión lo cual
puede resultar en un accidente.
Además, asegúrese de que el
parabrisas está lo suficientemente
caliente usando el desempañador
antes de rociar el líquido de
lavaparabrisas.
Cuando conduce
Interruptores y controles
4-85
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page215
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K

Page 216 of 548

Black plate (216,1)
NOTA
Debido a que el hielo y la nieve puede
trancar las hojas del limpiador, el motor
del limpiador está protegido de averías
en el motor, sobrecalentamiento y
posibles incendios por un ruptor de
circuito. Este mecanismo parará
automáticamente el funcionamiento de
las hojas, pero sólo durante
aproximadamente 5 minutos.
Si esto sucede, desconecte el interruptor
del limpiador y estacione el vehículo
cuidadosamente, y limpie la nieve y el
hielo.
Luego de 5 minutos, conecte el
interruptor y las hojas funcionarán
normalmente. Si no funcionarán
normalmente, consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda tan pronto como sea
posible. Conduzca a un costado del
camino y estacione lejos de tránsito.
Espere hasta que el tiempo mejore antes
de intentar conducir con los
limpiaparabrisas rotos.
qLimpiaparabrisas
Para usar el limpiaparabrisas se debe
presionar la palanca hacia arriba o abajo.
Con limpiador intermitente
Posición del
interruptorFuncionamiento de limpiador
Ciclo de limpieza único (neblina)
Intermitente
Baja velocidad
Alta velocidad
Con control automático de los
limpiadores
4-86
Cuando conduce
Interruptores y controles
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page216
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K

Page 217 of 548

Black plate (217,1)
Posición del
interruptorFuncionamiento de limpiador
Ciclo de limpieza único (neblina)
Control automático
Baja velocidad
Alta velocidad
Limpiaparabrisas intermitente de
velocidad variable
Coloque la palanca en la posición
intermitente y elija la velocidad deseada
girando el anillo.
Anillo INT
Control automático de los limpiadores
Con la palanca del limpiaparabrisas en la
posición
, el sensor de lluvia
determina la cantidad de lluvia en el
parabrisas y enciende o apaga
automáticamente el limpiaparabrisas
(apagadou―intermitenteu―baja
velocidadu―alta velocidad).La sensibilidad del sensor de lluvia se
puede ajustar girando el interruptor en la
palanca del limpiaparabrisas.
Desde la posición central (normal), gire el
interruptor hacia abajo para la máxima
sensibilidad (respuesta rápida) o gire el
interruptor hacia arriba a la posición de
menor sensibilidad (respuesta lenta).
Mayor sensibilidad
Menor sensibilidadInterruptor
Posición
central
PRECAUCION
lNo tape el sensor de lluvia
pegándole un adhesivo o una
etiqueta en el parabrisas. De lo
contrario, el sensor de lluvia no
funcionará correctamente.
Sensor de lluvia
Cuando conduce
Interruptores y controles
4-87
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page217
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K

Page 218 of 548

Black plate (218,1)
PRECAUCION
lCon la palanca de limpiaparabrisas
en la posición AUTO y el encendido
en ON, los limpiadores se pueden
mover automáticamente en los
siguientes casos:
lSi el parabrisas encima del sensor
de lluvia se toca o limpia con un
paño.
lSi el parabrisas se golpea desde
afuera o desde adentro del
vehículo con una mano u otro
objeto.
Mantenga las manos y los raspadores
alejados del parabrisas cuando la
palanca del limpiaparabrisas se
encuentra en la posición AUTO y el
encendido se gira a ON pues se
puede pellizcar los dedos o los
limpiadores y las hojas de los
limpiadores se pueden dañar si los
limpiadores se activan
automáticamente.
Si va a limpiar el parabrisas,
asegúrese que los limpiadores se
desconectan completamente―esto es
muy importante cuando limpia el
hielo y la nieve―cuando sea lo más
probable que el motor quede
funcionando.
NOTA
lCambiar la palanca de limpiadores
automáticos de la posición
ala
posición
mientras conduce
activa los limpiaparabrisas una vez,
después de lo cual continúan
funcionando de acuerdo a la cantidad
de lluvia que cae.
lEl control de limpiadores automático
podría no funcionar cuando la
temperatura del sensor de lluvia se
encuentra a aproximadamente_
10°C
o menos, o aproximadamente 85°C o
más.
lSi el parabrisas está recubierto con
repelente al agua, el sensor de lluvia
podría no detectar la cantidad de
lluvia correctamente y el control de
limpiador automático podría no
funcionar correctamente.
lSi tierra o materiales extraños (como
hielo o agua con sal) se adhieren al
parabrisas sobre el sensor de lluvia o
si el parabrisas se congela, los
limpiadores se podrían mover
automáticamente. Sin embargo, si los
limpiadores no pueden limpiar esta
tierra, hielo o materiales extraños, el
control de limpiadores automático
dejará de funcionar. En ese caso,
coloque la palanca del limpiador en
la posición de baja velocidad o alta
velocidad para el funcionamiento
manual, o limpie la tierra, hielo, o
materiales extraños a mano para
reponer el funcionamiento
automático de los limpiadores.
4-88
Cuando conduce
Interruptores y controles
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page218
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 280 next >